THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES

quinta-feira, 5 de maio de 2011

As Melhores Traduções de Musicas!!!

1-Simple Plan

Welcome To My Life

Do you ever feel like breaking down
Do you ever feel out of place
Like somehow you just don't belong
And no one understands you

Do you ever wanna runaway
Do you lock yourself in your room
With the radio on turned up so loud
That no one hears you screaming

No you don't know what it's like
When nothing feels all right
You don't know what it's like
To be like me

To be hurt, to feel lost
To be left out in the dark
To be kicked when you're down
To like fell you've been pushed around

To be on the edge of breaking down
And no one's there to save you
No you don't know what it's like
Welcome to my life

Do you wanna be somebody else
Are you sick of feeling so left out
Are you desperate to find something more
Before your life is over

Are you stuck inside a world you hate
Are you sick of everyone around
With their big fake smiles and stupid lies
While deep inside you're bleeding

No you don't know what it's like
When nothing feels all right
You don't know what it's like
To be like me

To be hurt, to feel lost
To be left out in the dark
To be kicked when you're down
To like fell you've been pushed around

To be on the edge of breaking down
And no one's there to save you
No you don't know what it's like
Welcome to my life

No one ever lied straight to your face
And no one ever stabbed you in the back
You might think I'm happy
But I'm not gonna be okay

Everybody always gave you what you wanted
You never had to work it was always there
You don't know what it's like
What it's like

To be hurt, to feel lost
To be left out in the dark
To be kicked when you're down
To like fell you've been pushed around

To be on the edge of breaking down
And no one's there to save you
No you don't know what it's like

To be hurt, to feel lost
To be left out in the dark
To be kicked when you're down
To like fell you've been pushed around

To be on the edge of breaking down
And no one's there to save you
No you don't know what it's like

Welcome to my life
Welcome to my life
Welcome to my life

Bem Vindo À Minha Vida

Você já se sentiu partindo ao meio?
Você já se sentiu fora de lugar?
Como se de alguma forma você não fosse daqui
E ninguém te entendesse?

Você já quis fugir?
Você se tranca em seu quarto?
Com o rádio ligado e o volume bem alto,
Para ninguém te ouvir gritando.

Não, você não sabe como é,
Quando nada parece certo,
Você não sabe como é,
Ser como eu!

Ser machucado, sentir-se perdido,
Ser deixado na escuridão,
Ser chutado quando você está mal,
Sentir como se você estivesse sido empurrado para fora

Estar no limite da razão, de quase explodir,
E não ter ninguém lá para te salvar.
Não, você não sabe como é,
Bem-vindo à minha vida!

Você quer ser outra pessoa?
Você está cansado de se sentir deixado de fora?
Você está desesperado para achar algo a mais,
Antes que sua vida acabe?

Você está preso em um mundo que você odeia?
Você está cansado de todos ao seu redor?
Com seus grandes sorrisos falsos e mentiras estúpidas,
Enquanto por dentro você está sangrando?

Não, você não sabe como é,
Quando nada parece certo,
Você não sabe como é,
Ser como eu!

Ser machucado, sentir-se perdido,
Ser deixado na escuridão,
Ser chutado quando está mal,
Sentir como se você estivesse sido empurrado para fora

Estar no limite da razão, de quase explodir
E não ter ninguém lá para te salvar
Não, você não sabe como é,
Bem-vindo à minha vida!

Ninguém nunca mentiu direto na sua cara!
Ninguém nunca lhe apunhalou pelas costas!
Você deve pensar que eu sou feliz,
Mas eu não vou ficar bem!

Todos sempre lhe deu o que você quis,
Você nunca teve que trabalhar, estava sempre lá!
Você não sabe como é,
Como é...

Ser machucado, sentir-se perdido,
Ser deixado na escuridão,
Ser chutado quando está mal,
Sentir como se você estivesse sido empurrado para fora

Estar no limite da razão, de quase expludir
E não ter ninguém lá para te salvar
Não, você não sabe como é.

Ser machucado, sentir-se perdido,
Ser deixado na escuridão,
Ser chutado quando está mal,
Sentir como se você estivesse sido empurrado para fora

Estar no limite da razão, de quase explodir
E não ter ninguém lá para te salvar.
Não, você não sabe como é.

Bem-vindo à minha vida
Bem-vindo à minha vida
Bem-vindo à minha vida



2-Paramore


Decode

How can I decide what's right,
when you're clouding up my mind?
I can't win your losing fight.
All the time.

Now can I ever own what's mine,
when you're always taking sides?
You won't take away my pride.
No, not this time...Not this time.

How did we get here,
When I used to know you so well?
But how did we get here!?
Well, I think I know.

This truth is hiding in your eyes,
And it's hanging on your tongue.
Just boiling in my blood, but you think that I can't see.
What kind of man that you are?
If you're a man at all.
Well, I'll figure this one out
On my own...
I'm screaming "I love you so"...
(But my thoughts you can't decode)

How did we get here,
when I used to know you so well?
Yeah, yeah
How did we get here!?
Well, I think I know.

Do you see what we've done?
We've gone and made such fools of ourselves.
Do you see what we've done?
We've gone and made such fools of ourselves.

How did we get here,
when I used to know you so well?
Oh, how did we get here,
when I used to know you so well?

I think I know.
I think I know.
There is something I see in you.
It might kill me, I want it to be true.

Decodificar

Como eu posso decidir o que é certo,
Quando você está anuviando minha mente?
Eu não posso ganhar sua luta perdida
O tempo todo.

Eu nunca terei o que é meu
com você sempre mudando de lado?
Mas você não vai tirar meu orgulho.
Não, não desta vez... Não desta vez.

Como nós chegamos aqui,
Quando eu costumava te conhecer tão bem?
Mas como nós chegamos aqui!?
Bem, eu acho que sei.

A verdade está escondida em seus olhos,
e está na ponta de sua língua.
Apenas fervendo no meu sangue, mas você acha que eu não posso ver.
Que tipo de homem você é?
Se você é um homem mesmo.
Bem, eu vou descobrir isso sozinho
Sozinho...
Estou gritando "Eu te amo tanto"...
(Sozinho...)
Mas meus pensamentos você não consegue decodificar!

Como nós chegamos aqui,
Quando eu costumava te conhecer tão bem?
Yeah, yeah
Mas como nós chegamos aqui!?
Bem, eu acho que sei.

Você vê o que fizemos?
Vamos nos fazer de tolos.
Você vê o que fizemos?
Vamos nos fazer de tolos.

(Yeah, yeah... oh oh, oh!)

Como nós chegamos aqui,
Quando eu costumava te conhecer tão bem?
Mas como nós chegamos aqui!?
Quando eu te conhecia tão bem?

Eu acho que sei.
Eu acho que sei.
Há algo que eu vejo em você.
Isso pode me matar, eu quero que isso seja verdade.


3-Paramore



The Only Exception

When I was younger I saw
My daddy cry and curse at the wind
He broke his own heart and
I watched as he tried to reassemble it
And my momma swore that she would
Never let herself forget
And that was the day that I promised
I'd never sing of love if it does not exist
But darling...

You are the only exception
You are the only exception
You are the only exception
You are the only exception

Maybe I know somewhere deep in my soul
That love never lasts
And we've got to find other ways
To make it alone or keep a straight face
And I've always lived like this
Keeping a comfortable distance
And up until now I had sworn to myself
That I'm content with loneliness,
Because none of it was ever worth the risk

Well you are the only exception
Well you are the only exception
Well you are the only exception
Well you are the only exception

I've got a tight grip on reality,
But I can't let go of what's front of me here
I know you're leaving in the morning, when you wake up,
Leave me with some kind of proof it's not a dream

Whooa...

You are the only exception
You are the only exception
You are the only exception
You are the only exception
You are the only exception
You are the only exception
You are the only exception
You are the only exception

And I'm on my way to believing
Oh and I'm on my way to believing...

A Única Exceção

Quando eu era jovem eu vi
Meu pai chorar e amaldiçoar o vento
Ele quebrou seu próprio coração e
Eu assisti enquanto ele tentava remontá-lo
E minha mãe jurou que jamais
Nunca se deixou esquecer
E aquele foi o dia que eu prometi
Eu nunca cantaria sobre amor, se ele não existisse
Mas querido...

Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção

Talvez eu sei que em algum lugar no fundo da minha alma
Que o amor nunca dura
E nós temos que arranjar outros meios de seguir
Em frente sozinhos ou manter a cabeça erguida
E eu sempre vivi assim
Mantendo uma distância confortável
E até agora eu jurei pra mim mesma
Que eu era feliz com a solidão
Porque nada disso nunca valeu o risco

Mas você é a única exceção
Mas você é a única exceção
Mas você é a única exceção
Mas você é a única exceção

Eu tenho um forte controle sobre a realidade,
Mas não posso deixar o que está aqui diante de mim
Eu sei que você vai embora pela manhã, quando acordar
Me deixe com alguma prova de que isso não foi um sonho

Whooa...

Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção

E eu estou quase acreditando
Oh, e eu estou quase acreditando...


4-Pink

Fuckin' Perfect

Made a wrong turn
Once or twice
Dug my way out
Blood and fire
Bad decisions
That's alright
Welcome to my silly life

Mistreated, misplaced, missunderstood
Miss know it, it's all good
It didn't slow me down
Mistaken, always second guessing
Underestimated, look I'm still around

Pretty pretty please don't you ever ever feel
Like you're less than fucking perfect
Pretty pretty please if you ever ever feel
Like you're nothing you're fucking perfect, to me

You're so mean
When you talk, about yourself
You're wrong, change the voices
In your head
Make them like you instead
So complicated
Look how we are making
Filled with so much hatred
Such a tired game
It's enough, I've done all I can think of
I've chased down all my demons
I see you do the same
Oooh oooooh

Pretty pretty please don't you ever ever feel
Like you're less than fucking perfect
Pretty pretty please if you ever ever feel
Like you're nothing you're fucking perfect, to me

The whole world is scared so I swallow the fear
The only thing I should be drinking is an ice cold beer
So cool in lying and we tried tried tried
But we try too hard, it's a waste of my time
Done looking for the critics, cuz they're everywhere
They don't like my jeans, they don't get my hair
Stringe ourselves and we do it all the time
Why do we do that?
Why do I do that?
Why do I do that?
Yeah
Ooooh
Ooh, pretty pretty pretty

Pretty pretty please don't you ever ever feel
Like you're less than fucking perfect
Pretty pretty please if you ever ever feel
Like you're nothing you're fucking perfect, to me
You're perfect
You're perfect

Pretty pretty please if you ever ever feel
Like you're nothing
You're fucking perfect, to me

Perfeita Pra Caramba

Segui o caminho errado
Uma ou duas vezes
Cavei até conseguir sair
Sangue e fogo
Decisões ruins
Tudo bem
Bem vindo à minha vida boba

Mal tratada, deslocada, mal compreendida
Sabichona, tá tudo bem
Mas isso não me parou
Errada, sempre em dúvida
Diminuída, e eu ainda estou por aqui

Querido, querido, por favor, nunca nunca se sinta
Como se fosse menos do que perfeito pra caralho
Querido, querido, por favor, se em algum momento você se sentir
Como se fosse nada, você é perfeito pra caramba pra mim.

Você é tão mau
Quando fala sobre si
Você está errado. Mude essas vozes
Na sua cabeça
Faça eles gostarem de você dessa vez.
Tão complicado
Olha como estamos conseguindo
Cheio de ódio
Um jogo tão empatado
Chega, eu fiz tudo que pude
Eu persegui todos os meus demônios
E vejo que você faz o mesmo
Oooh oooooh

Querido, querido, por favor, nunca nunca se sinta
Como se fosse menos do que perfeito pra caralho
Querido, querido, por favor, se em algum momento você se sentir
Como se fosse nada, você é perfeito pra caralho pra mim.

O mundo inteiro está assustado, então eu engulo o meu medo
E a única coisa que eu deveria beber era uma cerveja bem gelada
Facilmente mentindo e eu tentei, tentei
Mas nós tentamos demais, é um desperdício do meu tempo
Cansei de procurar pelas criticas, porque elas estão por todo lado
Eles não gostam dos meus genes, não entendem o meu cabelo
Sempre tão rigorosos com nós mesmos o tempo todo
Por que fazemos isso?
Por que faço isso?
Por que faço isso?
Yeah
Oooh
Ooh, querido querido querido

Querido, querido, por favor, nunca nunca se sinta
Como se fosse menos do que perfeito pra caramba
Querido, querido, por favor, se em algum momento você se sentir
Como se fosse nada, você é perfeito pra caralho pra mim.
Você é perfeito
Você é perfeito

Querido, querido, por favor, se em algum momento você se sentir
Como se você fosse nada
Você é perfeito pra caralho pra mim.


5-TRAIN


Hey, Soul Sister

Hey, hey, hey

Your lipstick stains
On the front lobe of my left side brains
I knew I wouldn't forget you
And so I went and let you blow my mind

Your sweet moonbeam
The smell of you in every single dream I dream
I knew when we collided
You're the one I have decided who's one of my kind

Hey, soul sister
Ain't that Mr. Mister on the radio stereo
The way you move ain't fair, you know

Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight

Hey, hey, hey

Just in time, I'm so glad
You have a one track mind like me
You gave my life direction
A game show love connection
We can't deny

I'm so obsessed
My heart is bound to beat
Right out my untrimmed chest
I believe in you
Like a virgin, you're Madonna
And I'm always gonna wanna blow your mind

Hey, soul sister
Ain't that Mr. Mister on the radio stereo
The way you move ain't fair, you know

Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight

The way you can cut a rug
Watching you're the only drug I need
You're so gangsta, I'm so thug
You're the only one I'm dreaming of you, see

I can be myself now finally
In fact there's nothing I can't be
I want the world to see you be
With me

Hey, soul sister
Ain't that Mr. Mister on the radio stereo
The way you move ain't fair, you know

Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight

Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight

Hey, hey, hey
Tonight
Hey, hey, hey
Tonight

Ei, Alma Gêmea

Ei, ei, ei

As manchas do seu batom
No lóbulo frontal do hemisfério esquerdo do meu cérebro
Eu sabia que não ia te esquecer
Então eu deixei você pirar a minha cabeça

O seu doce luar
O seu cheiro em cada sonho que eu tenho
Eu soube quando nós nos encontramos
Foi você quem eu decidi que fazia o meu tipo.

Ei, alma gêmea
Aquele não é o Mr. Mister no rádio, stereo
O jeito como você se mexe não é justo, sabe

Ei, alma gêmea
Eu não quero perder nada que você faça
Essa noite

Ei, ei, ei

Bem na hora, estou tão contente
Você tem uma linha de pensamento como a minha.
Você deu direção à minha vida
Uma conexão amorosa de programas de televisão
Não podemos negar

Estou tão obcecado
O meu coração está prestes a bater
Para fora do meu peito
Eu acredito em você.
Como uma virgem, você é Madonna
E eu sempre vou querer pirar a sua cabeça

Ei, alma gêmea
Aquele não é o Mr. Mister no rádio, stereo
O jeito como você se mexe não é justo, sabe

Ei, alma gêmea
Eu não quero perder nada que você faça
Essa noite

O jeito como você dança
Assistir a você é a única droga de que preciso
Você é tão gangster, eu sou tão um mano
Você é a única, eu estou sonhando com você, veja

Eu posso finalmente ser eu mesmo agora
Na verdade, não há nada que eu não possa ser
Eu quero que o mundo veja você ficar
Comigo

Ei, alma gêmea
Aquele não é o Mr. Mister no rádio stereo
O jeito como você se mexe não é justo, sabe

Ei, alma gêmea
Eu não quero perder nada que você faça
Essa noite

Ei, alma gêmea
Eu não quero perder nada que você faça
Essa noite

Ei, ei, ei
Essa noite
Ei, ei, ei
Essa noite


0 comentários: